Effectiveness in Practice – Mark Ritson, Brand Strategist

Shownotes

www.minimba.com

Mark Ritson on The Drum

MARKENKRAFT Masterclass "N3XT L3V3L 8R4ND Management":

www.markenkraft.org

Transkript anzeigen

00:00:00: Before I dive into the conversation with the great Mark Ritzen, I would like to send a short message to my German listeners.

00:00:07: Hier geht es um effektive Markenführung und die Quellen von Markenkraft.

00:00:11: Das ist und bleibt ein komplexes Thema.

00:00:14: Manche sagen sogar, es sei eine Kunst.

00:00:16: Aber zum Glück eine, zu der eine Menge validierte Erkenntnisse vorliegen.

00:00:20: Mittlerweile wurden viele Mythen der Markenführung empirisch widerlegt, international getrieben vor allem aus dem angelsächsischen Raum.

00:00:28: Dabei hat sich ein klareres Bild der Erfolgsprinzipien abgezeichnet, die von den stärksten Marken der Welt genutzt werden.

00:00:34: In vielen deutschen Unternehmen ist dieses Wissen jedoch noch gar nicht oder nur lückenhaft bekannt.

00:00:39: Zugegeben, es ist auch schwierig im Alltag mit der Entwicklung Schritt zu halten, Hype von belastbarer Substanz zu unterscheiden und es dann auch noch auf die eigene Marke anzuwenden.

00:00:48: Doch diejenigen, die das schaffen, fällen bessere Entscheidungen und sind erfolgreicher.

00:00:53: Damit dieses Wissen leichter verfügbar Für markenverantwortliche Strategien und kreative Wirt gibt es jetzt die Markenkraft Executive Masterclass.

00:01:02: Sie schafft an zwei Tagen strukturierten Überblick, inspiriert mit erfolgreicher Praxis von führenden Experten und gibt direkt einsetzbare Tools und Modelle in die Hand.

00:01:11: Die Masterclass ist ideal für alle, die ihr Wissen kurzfristig auf den neuesten Stand bringen möchten, sich verlässliche Orientierung, Inspiration und mehr Entscheidungssicherheit wünschen.

00:01:20: Also

00:01:20: für alle, für die wir auch diesen Podcast machen.

00:01:23: Mehr Infos und die nächsten Termine findet ihr unter markenkraft.org.

00:01:27: Er ist ein Marketingprofessor in den Top- und Business-Schoolen in der Welt für mehr als zehn Jahre.

00:01:56: Er hat viele Werte für seine Werte und er ist der Kreator der Mini-MBA in Marketing und Brandmanagement mit Marc Ritzen.

00:02:19: Kursen, mit denen sich thousands von Marketing-Jahren weltweit geführt haben, die Knowledge zu öffnen, um bessere Entscheidungen zu machen, und vielleicht sogar mehr wichtig, die Aufmerksamkeit zu argumentieren, in Bordräumen.

00:02:30: Ich persönlich kenne mich zwischen seinen Studenten, in der Klasse und im Sprit.

00:02:35: Sein Arbeit hat viele meiner eigenen Assumtionen herausgefunden, wie Branden wohnen, wie die Strategie mit der Kreativität verbinden, und warum die long-term Effektivität und nicht die short-term Effizienz betrachten.

00:02:47: In unserem ersten Episode, zwei Jahre ago, haben wir über die Basis des, wie man bessere Branden bauen kann.

00:02:52: Und dieses Mal habe ich ihn zurückgefordert.

00:02:54: Wir werden also die influenzuelle Erfindung der Long- und Short-of-it, von Lesbenet und Peter Field, und überwinden, wie die Insights heute in der Realität spielen.

00:03:04: Wir diskutieren, warum die Diskountung der Brandequität der Silent Killer bleibt, was die deutschen Marketing-Szene von der internationalen Effektivität lernen könnte, und wie die Kampagnen, die in der Short- und der Long-Run erneuert werden können.

00:03:18: Wir wollen auch die komplizierte Terminologie der bestimmten Brandeszenen, Brandkosten, Flühen und Devices enttagen.

00:03:23: Und was auch noch mehr als Mark kommt, Ich würde sagen, etwas wie das unoffizielle Oracle of Delphi in der Marketing-Welt.

00:03:31: So, lass uns ein bisschen Inseln oder besser ein Bottle of Beer eröffnen, bräuchst dich für ein paar freundliche Schwerwörter und fange in.

00:03:38: Marc, willkommen zurück zu Magenkraft.

00:03:41: Hallo Olaf, gut zu sehen dich wieder, wie bist

00:03:44: du?

00:03:44: Ich bin gut, gut zu sehen dich.

00:03:46: Ich hoffe, dass du gut bist.

00:03:47: Bevor wir fangen zu den Themen, die ich eben erwähnt habe, würde ich euch fragen einige persönliche Fragen.

00:03:53: Ist das okay?

00:03:54: Ja,

00:03:54: okay.

00:03:56: Tell us a little bit about your background, like how you grew up.

00:03:59: What was the first kind of work that you did and that you actually got paid for as a child or a teenager?

00:04:05: Oh,

00:04:05: yes.

00:04:06: I was a trolleyboy at the Safeway supermarket.

00:04:10: So my first main job for about three years was parking the trolleys back in the supermarket.

00:04:17: And I did that for a long time.

00:04:20: And yeah, got me through high school.

00:04:23: Right.

00:04:24: And what was the first real job that you got paid for.

00:04:27: The first real job was working for NCR in London marketing cash machines ATM machines in in the late no early very.

00:04:40: the start of the nineties was my first proper marketing job.

00:04:43: so I was in Marlborn Road in central London and I was Ja, Marketing Cash Machines, das war ein interessantes Interesse.

00:04:52: Marketing Cash Machines, alright.

00:04:54: So,

00:04:54: NCR, da war es based out of Dayton, Ohio, und sie basically had government mainframes, and then a lot of ATM systems, and it was my introduction to big marketing, and it was, I have to tell you, pretty boring, and pretty soul destroying, and it taught me that I'm not gonna do that ever again, after the year I spent there.

00:05:16: Ja, und das war genau nach der Schule.

00:05:19: Aber du hast in London nicht gewohnt.

00:05:21: Wo hast du dich

00:05:21: gewohnt?

00:05:22: Ich bin von der sehr flachen Norddeutschland, von der Lake District.

00:05:25: Und dann, ja, ich habe mich nach London gefahren, das war ein bisschen eine Überraschung, weil, obwohl England ein relativ kleinem Land ist, wenn du vier Stunden im Süden gehst, hat alles verändert.

00:05:35: Also war es ein bisschen ein Schock.

00:05:38: zu leben in London für die erste Zeit.

00:05:40: Das war meine Introduktion in London, die ist wirklich, wo ich jetzt ein Teil meiner Zuhause bin.

00:05:45: Aber in der Zeit, es war, wie du sagst, vor thirty-five Jahren, war es ein seltsam und wundervoller Ort.

00:05:51: Das ist ein großer Unterschied.

00:05:52: Die Lake District, ich weiß es, der Settberg, die erster Zeit um Settberg, da oben, ja, ja, ja.

00:05:57: Und ich meine, das ist Magik, wie wenn das Wetter so gut ist.

00:06:02: Wenn die

00:06:03: Wetter gut ist, ja, ich bin da, ich bin da, auch wenn meine Frau Australian ist, und ich habe sie vor einigen Monaten gesagt, wir werden in der Mitte des Sommens in der Nähe von Windermier, aber es regnet natürlich, es regnet all die Zeit.

00:06:20: Mischende Wetter, Mischende.

00:06:22: Die Britzen haben viele, viele Schmerzen, aber die eine ist, dass sie nicht wissen, wie schlecht ihre Wetter ist.

00:06:27: Es ist wirklich die schlechteste Wetter in der Welt, aber niemand sagt sie.

00:06:31: Ja.

00:06:32: Wann der Schnee riecht, wird es einfach magisch.

00:06:35: Wenn

00:06:36: du einen dieser Tage hast, ist das absolut wahr.

00:06:39: Aber du gehst nicht sehr oft an.

00:06:40: Aber wenn sie kommen, sind sie sehr gut.

00:06:42: Ja, sie sind

00:06:43: sehr gut.

00:06:43: Das stimmt.

00:06:44: Also, der Norden-Mann ging nach London.

00:06:46: Dann kommen wir zurück zu unseren Themen.

00:06:48: Du rememberst noch, wo du deine erste Entscheidung gemacht hast, based auf ein Brand, wie eine Purchsage-Decision, wo du sagst, okay, das sieht so ähnlich wie das, aber ich denke, ich nehme

00:06:59: das.

00:06:59: Meine erste Erinnerung an all das ist, dass ich als Erstjahr-Marketingstudentin in der Universität geschrieben habe, ich habe Coca-Cola in Atlanta gefragt, um ein Material zu helfen mit meinem Klassprojekt.

00:07:14: Sie haben mich ein paar Sachen gesetzt, und ich kann mich an Coca-Cola erinnern, weil sie mir dieses große Foto von Materialen gesetzt haben.

00:07:24: about the origins of Coca-Cola.

00:07:26: And so I think it's still that coke moment is probably where the magic of brands for me at least began, you know, I think it was then.

00:07:36: Because marketing, that's a big confusion here, often people mistake marketing with brand and branding.

00:07:44: People don't get it, that it's not the same thing.

00:07:47: Yeah,

00:07:48: it's a complicated thing, Olaf, because we've got within marketing everyone's obsessed with advertising, which is, you know, as we do in the course, it's maybe eight percent of the job.

00:07:59: And then there's brand management, which is kind of a parallel universe to marketing and has elements of marketing, but is a more specialized niche.

00:08:07: So yeah, it's it's slightly more complex than people realize.

00:08:10: But the big problem we have is marketers who just do advertising and really only have, you know, ten percent of their facilities.

00:08:21: ...being used.

00:08:23: Yeah, and most people think brand is part of marketing.

00:08:25: It's like one lever to pull while you do marketing.

00:08:29: Which it can be, right?

00:08:30: They overlap.

00:08:32: It's a Venn diagram, which is quite complex.

00:08:34: The way to answer it is look at any company.

00:08:36: Sie werden alles anders machen, aber in einigen Firmen, Brandmanagement und Marketing sind die gleichen Dinge.

00:08:42: In anderen sind sie komplett separate Dinge.

00:08:44: Es gibt keine Konsistenz.

00:08:46: Es ist so, wenn man Jobs für einen Brandmanager sieht.

00:08:50: Man könnte über eine Salarie von einer halben Million Euro und der Weltbewegung sprechen.

00:08:55: Oder man könnte nur photokopieren.

00:08:58: Da gibt es keine Konsistenz in Marketing.

00:09:02: Ich denke, das muss unsere deutschen Listener frustrieren.

00:09:05: Denn ich habe viel Zeit für das General-German-Apoch zu vielen Dingen, aber ich denke, dass sie frustriert werden, dass sie die Lackung der Konsistenz in dem Marketing-Universität haben.

00:09:16: Es ist nicht genug für sie zu regulieren.

00:09:21: Ich denke, sie haben einen Punkt.

00:09:23: Ja, ich denke so auch.

00:09:24: Ich denke, dass auch das Brand eine Deskription ist, die Ende des Ziels für alles, was die Marketing macht.

00:09:31: Also, es ist ein superior Prinzip, ein guiding Prinzip, warum wir das alles tun.

00:09:36: Wir wollen eine positive Präjudice in den Momenten der Entscheidungen in der Zukunft.

00:09:41: Und die Leute sollten uns mehr schnell denken und mehr Geld für das machen.

00:09:46: Und

00:09:47: das ist das, was wir tun.

00:09:47: Es ist ein guter Weg, zu denken, Olaf.

00:09:50: Und es ist ein Paradox, der auch, der Brand ist der Endresultat der ganzen Effekte.

00:09:57: Aber auch, dass wir alles kontrollieren, alle Inputs in das Brand.

00:10:02: ... aber nicht das Brand, das betrifft den Konsum.

00:10:06: So gibt es diese wunderschöne Paradox, in der man alle Lüber holen kann.

00:10:10: Aber am Ende des Tages, wenn das Brand nicht in der Firma lebt, ist es in den Perceptions der Konsum.

00:10:15: Es ist ein sehr frustrierter Job.

00:10:18: Das

00:10:20: ist sehr interessant.

00:10:21: Hans Domitslav, der sehr jünger ist.

00:10:23: Brandsinker in Deutschland.

00:10:25: Und er hat gesagt, wie in dem Beginn, du bist der Kreator eines Brands und später bist du der Slave des Brands.

00:10:31: Denn es lebt in den Händen der Menschen, in den Händen und den Händen der Menschen.

00:10:37: Und dann, wenn du das Leben da bist, wenn du es hättest, dann hättest du es, dann wird es weig.

00:10:43: Das

00:10:44: ist sehr weiss.

00:10:44: Und es ist absolut wahr.

00:10:45: Und wenn du diese Branden kreativ machst, dann beginnst sie... follow what you want and then very quickly they pick up their life of their own right as you become the slave as he says.

00:10:57: so this is lovely moment a year or two in where they start like children to have their own direction and you have to kind of go with it.

00:11:05: you know it starts to move in unexpected places.

00:11:08: so yeah it's a you know it's a fantastically interesting area and it's been great for me watching the German Business culture embrace it more.

00:11:19: We had those experiences in the eighties and nineties where the German companies and the German managers just did not embrace the marketing or brand management philosophies very clearly.

00:11:31: They did a great job, of course, but it was not.

00:11:34: It wasn't something that I think came as easy to the German manufacturing base as other things.

00:11:41: Aber ich denke, es war wunderbar, über die letzten zehn oder zwölf Jahre, sicherlich die letzten zehn Jahre, um zu sehen, dass Deutschland sehr schnell in diesem Bereich der Marketing- und Brandmanagement steigt.

00:11:52: Und ich denke, es bewegt sich sehr schnell.

00:11:53: Mein Gefühl ist, dass es jetzt eine reale Kultur ist, von der Effektivität, die noch nicht da war.

00:11:57: Ja, ich erinnere mich,

00:11:59: ich erinnere mich auf ihre Science, aber es braucht noch mehr und das ist der Grund, warum wir euch innen bringen, also du kommst zu Deutschland bald.

00:12:06: Ich freue mich darauf an das.

00:12:09: Definitiv, was du gesagt hast, ist, wie die Ingenieurin-Apoche, also, wie man sich die Branden ausdenken kann.

00:12:16: Ich denke, das ist ein sehr deutscher Weg.

00:12:18: Aber ich denke, dass viele deutschen Firmen und Branden auch in einem Weg verloren haben, weil es oft mit Leuten connectiert ist, wie ein starker Brand.

00:12:26: Es gibt starker Menschen hinter starken Branden.

00:12:31: Und oft ist das connectiert mit dem.

00:12:32: Es ist nicht das System oder die Kultur der Effektivität.

00:12:36: Und es ist nur von einem Beispiel.

00:12:40: der Grunde, das ist ein sehr altes Beispiel.

00:12:42: Und dann, wenn der Person plötzlich losgeliebt hat, dann ist der Brandkultur plötzlich geblieben.

00:12:48: Wir versuchen mit diesem Podcast auch und zu sprechen mit euch jetzt.

00:12:52: Wir versuchen, ihnen mehr Inszen, wie evidenzbasierende Strukturen und Modelle zu geben.

00:12:57: Also, gehen wir da rein.

00:12:57: Eine der größten influenzialen Ideen in den letzten fünfzehn Jahren.

00:13:03: über zehn Jahre schon, weil es im Jahr of twenty thirteen war, war das lange und das lange.

00:13:07: Und für die Lesen, die jünger sind, können Sie was finden und wie Sie es heute anschauen?

00:13:16: Und was hat es in der Industrie

00:13:18: geändert?

00:13:19: Für viele Jahre, wenn ich Marketing studiere, Peterfield und Lesbenette waren schon bekannt und waren ... die schon sehr senioren Statistiken für eine bessere Worte haben.

00:13:31: Und sie haben einen langen Zeit jagen, dass der Equivalent der F ist in der UK.

00:13:37: Sie schauen also auf die Hunderten und Hunderten der Advertisen für den APA-Affektivität-Prize jedes Jahr.

00:13:45: Und über zehn Jahre ago haben sie eine Analyse von basically ... was die Arbeit der Advertisement macht.

00:13:53: Und die haben es lange und schnell gefunden.

00:13:55: Denn was sie gefunden haben, war, dass man wirklich zwei sehr unterschiedliche Prozesse in eine gesamte Advertisement-Kampagne kombinieren will.

00:14:06: Man will die lange Zeit, die Brandbuilding ist, top of funnel, emotional, und man hat sie eigentlich alle in der Kategorie gewohnt.

00:14:16: Und dann willst du, dass das short ist, das targetiert ist, mehr produktbased, mehr rational, am Boden der Funnel.

00:14:24: Und sie gab es auch als Prognosis, was die richtige Kombination von long und short, famously, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem langen, mit einem lang.

00:14:51: und es ist ein sehr praktisches Monograph.

00:14:54: Es geht um die Arbeit, es ist nicht theoretisch.

00:15:00: Wir haben diese Theorie und es ist eine reale Hilfe für die Marken, um die Brandbuilding zu rebalance, alongside die short-Performance Marketing und die richtige Balance der beiden.

00:15:14: Ich glaube, ein paar Dinge haben sich evolved.

00:15:16: Ich meine, der Haupte ist, dass der Name falsch war.

00:15:20: Also, der Lange und der Schorte ist eine sehr gute Sprache in Englisch.

00:15:23: Aber es hat eine Generation von Marken zu glauben, dass langsamer Brandbuilding eine lange Zeit zu arbeiten nimmt und es nicht.

00:15:33: So the data from System One that we've subsequently got shows us that if you run a big emotional TV campaign, it will almost immediately drive product sales.

00:15:45: And the word long doesn't mean it takes a long time to work, it means it lasts for a long time.

00:15:51: Unlike the performance short marketing advertising stuff, which, you know, drives sales, but the minute you stop spending money upon it.

00:16:01: evaporiert es und stoppt moving the needle.

00:16:03: so i think that's been a big lesson for us.

00:16:06: is it's lasting rather than long would be would have been a better word.

00:16:11: and i think the other big lesson that subsequently happened is we found that you can make an ad which builds the brand and sells the product at the same time.

00:16:22: most ads do that but the data is very clear.

00:16:26: Das funktioniert auch nicht, wenn du dein Geld und mehr überlebte Brandbuilding-Kampagnen steigestellen und mehr beteiligte Performance-Kampagnen verbinden.

00:16:39: Dann linken sie alle zusammen in einem breiter Kampagnen.

00:16:43: Das ist das, was die Arbeit für die stärkeren Branden betrifft.

00:16:47: Man muss sie both verbinden und zusammenlinken.

00:16:49: Und dann hast du wirklich ein System für die Entwicklung.

00:16:53: Das ist das Wichtigste, was ich für deutsche Markenmärkte sagen würde, ist nicht wie die amerikanischen Markenmärkte.

00:17:00: ... die noch nicht viel Aufmerksamkeit zu der Effektivität und Literatur haben.

00:17:05: Die deutschen Marketing-Economie kann schnell von diesen International Case-Studien lernen.

00:17:10: Diese sehr hohen Erfindungen stehlen die Arbeit, appellieren sie zu ihrem Arbeit ... ... und schnellstens werden sie wie anyone anderen smart.

00:17:17: Ich glaube, das muss ein Key-Message von diesem Podcast sein.

00:17:20: Das Data ist rich, relativ praktisch, einfach ... ... und wenn man es durch deine Instruktion und Leadership enthält, ... German marketers can quickly become very advanced.

00:17:33: And I think that's a wonderful thing.

00:17:36: That's definitely good news.

00:17:38: But if you think of it, it was in twenty thirteen that this was discovered.

00:17:42: And that was basically the beginning also in Germany of like something like a performance vortex.

00:17:50: It's like everybody is has massively shifted budgets, not into brand because that's what.

00:17:56: Wenn ihr die Wahl habt, besser investiert in Brand, in den langen Termen, basically creating rich, emotionally charged meaning for your brand, which is relevant in moments when you need something and then suddenly... Du denkst auf das Brand, weil ich weiß, dass deine Gäste, wenn du in anderen Podcasts, in den Englischen Podcasts, in den Amerikanen Podcasts, sehr familiar sind.

00:18:23: Zuerst ist System One eine Firma, die die Effektivität der... TV-Commercials, basically, but any kind of advertising.

00:18:31: So, and they have a special system, and they're basically the gold standard of... Well,

00:18:36: they're very predictive, I think, Olaf.

00:18:38: Exactly.

00:18:39: When they say it's going to do something, it does it, right?

00:18:41: So it's pretty impressive, yeah.

00:18:43: That's right.

00:18:43: So, for people just do what you mean with System One, when you mention them.

00:18:47: Und das andere ist, was das bedeutet, ist, dass es auch von Ehrenberg-Bass ist, dass sie finden, dass die Leute in diesem Moment nicht in den Markt sind.

00:18:59: Also was sind sie sesseptibel zu?

00:19:02: Performance-Messages, sie müssen wirklich schnell konvertieren.

00:19:06: Also wenn ich für etwas schaue, wenn ich eine Limpulse habe, muss ich es sofort buyen.

00:19:10: Aber diese Ninety-Five Prozent, die nicht für alles schauen, sind ihre Bräne einfach nicht offen für die Prozesse.

00:19:18: Und gleichzeitig lernen sie nichts von der Brand.

00:19:21: Ich denke, dass das wichtigste Punkt von dieser Ninety-Five-Five-Rule, die sehr gut und lang und kurz spielt, ist, dass es zu spät ist, wenn jemand ... Ich benutze das Beispiel von Männern und Haerkuts.

00:19:34: Was sind Sie heute in der Stadt, Olaf?

00:19:37: Wo sind Sie?

00:19:39: In Düsseldorf und Cologne.

00:19:41: Okay, heute in Cologne ... Ich werde sagen, dass es hundert deutsche Männer gibt, und ich werde sie benutzen, weil Frauen und Haerkutzen ein mehr komplexes Subjekt sind, das ich nicht völlig verstehe.

00:19:51: Es gibt also hundert Menschen, die rund um Kolonien gehen, und nur fünf Prozent davon, weil es ein bisschen verletzt wird, aber die Zahl ist ziemlich gut.

00:19:59: Um fünf Prozent davon werden wir denken, ich brauche ein Haerkut, ich habe ein Date oder ein Interview, es ist nur zu lange, ich brauche ein Haerkut.

00:20:09: Die andere Ninety-Five Prozent, wird kein Interesse in ein Haarkutt haben.

00:20:14: Auch wenn du drei Haarkuts auf der Trainstation geöffnet hast, würde niemand da gehen, weil sie nicht mehr über die Haarkut haben müssen, oder?

00:20:22: Was das tut, ist, dass das reale Job der Lange ist, das Ninety-Five Prozent zu erreichen, wirklich das Hundert Prozent, und sie denken an die Branden,

00:20:33: sie

00:20:34: locken sie in ihre Erinnerung.

00:20:37: perhaps with a couple of associations.

00:20:39: So when they enter the five percent needing a haircut, your brand is the one that comes to mind first, because the key lesson is it's too late to try and do this when they enter the five percent.

00:20:52: You can play that game with performance marketing, but it's a very difficult game.

00:20:56: You're better off just hitting everyone all the time with that message.

00:21:00: Denn wir wissen viel von der Forschung, dass, wenn dein Bruder zähler ist, wenn er zuerst die Meinung kommt, und wenn er mit den mainen Dingen verabschiedet ist, der menschliche Bruder beginnt zu schütteln.

00:21:14: Wir wollen nicht mehr als ein Barber in unserem Bruder.

00:21:18: Als ich in meinem Kopf eine kognitive Masse bekomme, sagt mein Bruder, dass er das machen wird.

00:21:24: Und every time I think about this brand, it gets favourable attitude and response.

00:21:29: And basically you move that way and seventy or eighty percent of the time the brand that comes to mind first is the one that you purchase.

00:21:38: So that's why we need sixty, seventy percent of our ad spend aimed at everyone, aimed at emotion, aimed at salience, aimed at bringing the brand to mind.

00:21:50: Weil es das beste Weg ist, dann die Performance zu setzten, die auch sehr empfaltbar ist.

00:21:55: Aber die ist wirklich nur die Ende der Konverte, was viel früher begonnen wurde.

00:22:02: Und remember, in der Data of Ninety-Five-Five, es gibt mehr als zehnmal mehr Konsumers in diesem breiten, non-Buy-Grupp, den wir erreichen müssen.

00:22:11: Hänns der Fakt, dass es mehr Geld gibt, als es für die Performance ist.

00:22:16: Ich denke, es ist eine sehr interessante Metaphore, für die ich über die Langemessung

00:22:21: denke.

00:22:21: Ich denke, es ist sehr gut mit diesem Metaphor zu beschreiben.

00:22:24: Denn das erklärt auch, dass, während der System-One-Data zeigt, dass, während der digitalen Erdspende, die sehr performant orientiert sind, nicht alle, wie Influenzen und TikTok-Formate, sie sind eine Storytelling-Formate, und sie können sehr brandbuilding sein.

00:22:41: Aber meistens ist es so, ich bin hier, buy me now.

00:22:45: Wenn Sie sich daran denken, dass die System-One-Data mit der Meta Revenue, zu demonstrieren, ist seit demnach, dass mehr Revenue von Meta von digitaler Erdspenden generiert wird.

00:22:58: Aber beim gleichen Zeitpunkt, der größte Brandeffekt, der größte Skatebrandeffekt von Campaigns, ist weniger als es war zehn Jahre

00:23:10: jahrelang.

00:23:13: Wenn du das Signal sendest, wie in dem Beispiel, das du gesagt hast, hier ein Haercut für frei jetzt, aber die Bräne sind einfach nicht offen, sie sehen nicht.

00:23:21: Die gesamte Medieninvestition ist verloren, so ist es kein Reservoir, um später zu konvertieren.

00:23:27: Okay, ich denke, das ist toll.

00:23:29: Und wo du siehst, in welcher Industrie, siehst du das größte Gap zwischen der Theorie und der Praxis?

00:23:34: Ist es jemanden, der es besser macht?

00:23:38: Consumer goods industries, they tend to be more advanced marketers, so they get it.

00:23:43: Fast food industries have taken this on board and are using it.

00:23:47: I think in finance is probably where you're seeing the biggest shortfall, because in finance it's actually not a ninety-five five rule, it's a ninety-nine one rule in the sense that you'll only change your bank three or four times in your lifetime.

00:24:01: So actually you want most of your money.

00:24:03: ... um mass-emotional-brandbuilding-Kommunikationen für Finanzbranchen zu machen.

00:24:11: Aber niemand denkt so.

00:24:11: Sie machen Produkt-, Performance- und Kreditkarten.

00:24:14: So, ja, und das Bitte, was wir reden sollten, ist, nicht nur wird dieses Advertisement helfen, dass man den Saal gewinnt, ... ... aber gute Advertisementen reduzieren, dass der Preis-Sensitivität mehr Geld darstellt, ... ... das ist wahrscheinlich eine sogar größere Vorteile.

00:24:30: than just getting revenues from a large sample of the market, it's being able to charge more.

00:24:35: So that factor on top really creates advantage.

00:24:44: Optimum Ratio, das sie in den finanziellen Industrieren gefunden haben, war nicht nur in den Jahren der Jahre, sondern auch in den Jahr Jahrzehnte.

00:24:50: Also investieren Sie in den Jahr Jahrzehnte, in Ihrem Brand, und nur in den Jahr Jahrzehnte in der Aktivation.

00:24:54: Und das erklärt uns, wie viele long-Sale-Zeichen, wie viele, viele Bräne, die nicht so sceptisch sind, dass sie mich jetzt für diesen und diesen Preis und diesen und diesen machen.

00:25:05: Das ist richtig.

00:25:05: Die

00:25:06: ersten, die das wirklich verstehen.

00:25:08: Great advantage, so we don't have to change the world, but just make it better for certain clients.

00:25:12: So whoever listens to this podcast and is in the financial industry has a good hint.

00:25:17: It's like changing that will deliver not only in the long run results, but also in the short run.

00:25:23: Make your brand stronger.

00:25:24: I think this is a key point, Olaf.

00:25:26: We're not in the not-for-profit business of marketing, right?

00:25:31: Wir müssen nicht die whole Marketing besser machen.

00:25:35: Wir wollen kein Cancer.

00:25:36: Wir wollen, dass wir die deutschen Marketing-Karriere, die Skoller sind und die Marketing- und Advertisen-Affektivität lernen.

00:25:43: Sie können besser werden, sie können erfolgreich sein, sie können mehr erfolgreich sein.

00:25:47: Und, ehrlich gesagt, sie können sie verdienen und dominieren, die, die nicht die Knowledge haben.

00:25:52: Ich meine, das ist wie das Spiel der Marketing-Karriere sollte.

00:25:55: Ich denke, es ist absolut über die Unverschämtheit.

00:25:59: using knowledge and strategy to win.

00:26:01: And I think that's something we should encourage.

00:26:04: Brand is an unfair advantage.

00:26:06: But a fascinating one.

00:26:08: Let's look at another aspect, which you already mentioned, is price power.

00:26:12: That's the goal of the brand.

00:26:14: But many brands use discounting on a continuous basis.

00:26:18: And you called out price promotions as one of the biggest threats to long-term brand health.

00:26:24: Why do marketers actually keep doing this?

00:26:27: Don't discount?

00:26:27: add value is a clear recommendation.

00:26:32: The first thing to say is, it's sometimes unavoidable.

00:26:35: Your retail partners are insisting on this.

00:26:38: And sometimes you just have to let that happen.

00:26:41: But when we see companies themselves running these price-based promotions, it's a desperate insight into a lack of marketing knowledge.

00:26:51: A price promotion is probably the stupidest thing you can ever do to your business.

00:26:57: Why do I say that?

00:26:58: Well, when you run a promotion of ten or twenty or thirty percent off, all kinds of horrible things happen.

00:27:06: One good thing happens, you get sometimes a sales spike.

00:27:11: But the rest of it is bad news.

00:27:13: So the sales spike is for the most part.

00:27:15: And we have research on this.

00:27:16: These are sales that you're just pulling forward.

00:27:20: Ja, du würdest die meisten von ihnen bekommen.

00:27:22: All das, was du machst, ist, dass du sie vorher holst und sie an einem sehr hohen Profit pointest.

00:27:27: Zweitens, dass du dich nicht mehr als ein Kustomer auf den paid-fullen Preis schaffst.

00:27:33: Zweitens, dass du alle Dezibütte und Retailer für diese Promotion und wieder und wieder askst.

00:27:40: Viertens, dass du wahrscheinlich eine Preiswahl startest mit deinen Kompetenzen, die jetzt auch diese Promotionen starten.

00:27:46: Fünftest du dich in deinem Brand, und sechst du dich in deinem Profit-Abbilden zerstören, also wenn du eine zielfünfte Profit-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild-Abbild Hörts der Brand, pisse off their distributors, hurts their loyal customers.

00:28:20: And then, of course, they haven't got any sales for a while because they've pulled them all forward and converted them already.

00:28:27: So they look around and say, well, what can we do?

00:28:29: Well, the one thing we can do is run another price promotion.

00:28:33: And off we go.

00:28:34: And before you know it, the company is in genuine trouble.

00:28:38: So, as you know from the course and the mini MBA, I'm very strong about it.

00:28:42: There are a few examples where running a. Preis-based promotion makes sense, but they make up naught point two percent of the stories.

00:28:50: So my line is...

00:28:51: Which are those examples?

00:28:53: Like, is there a healthy way to discount at a certain

00:28:55: point?

00:28:56: There's a couple of outliers.

00:28:59: So one of them is running a promotion for trial.

00:29:03: Can actually be a good way to recruit customers.

00:29:05: I would argue not a price-based promotion, but still, yeah.

00:29:09: Promotions for trial work pretty well.

00:29:11: Und sehr rarely, you can block a competitor launch by running a promotion, so they're already stucked up when the new brand arrives.

00:29:19: There's a nice play there, but these are, you know, micro situations, you know what I mean?

00:29:24: for the most part this is just marketers who don't have a full training in marketing making a ridiculous mistake.

00:29:31: but they'll often turn around and say but you know the consumer expects this and our customer expects this and you say yeah because you taught them that right you taught them to expect this and the real trick is to climb out of the toilet.

00:29:45: Und es gibt Werte, die das tun, und wir lernen es in der MBA und kommen zurück zu einem Ort, in dem die Promotionen sind.

00:29:52: Sie sehen es korrekt wie eine nötigere Evil, aber etwas, das ist ein totaler Fehler.

00:29:57: Wenn ein Markt ein Produkt auf eine Promotion verkauft, dann fühlt man sich sehr empfaltbar und schämen.

00:30:03: Es ist nichts, was man gut fühlt.

00:30:05: Du hast es verletzt.

00:30:07: Und das ist die richtige Art, um zu nehmen.

00:30:09: Ja,

00:30:09: aber du sagst auch, dass die Marktartikel mehr Influenzen haben, in setting the price in general because that's one of one of those those four piece which have lost the market years like price place promotion and product.

00:30:21: they are just busy with that partial of that part of promotion.

00:30:27: and why do you say that market is should sit at the table when.

00:30:30: Die Produkt- und Entwicklung-Team hat die Produkte fertig, und sie denken, was ist der Perspektiv, den Marketing zu bringen?

00:30:38: Es

00:30:39: ist wichtig, dass wir sagen, dass wir nicht nur den Markt, Produktdevelopement in Audi, sondern auch den Preis des neuen Audi-Karren setzen.

00:30:51: Aber sie sollten da sein.

00:30:53: Wenn wir den Preis als Beispiel nehmen ... Most companies set prices by looking at two stupid things.

00:31:00: The first one is the competitors prices that are probably equally stupid.

00:31:04: And the second, they look at costs, which has got nothing to do with it.

00:31:08: It's a tiny little thing to examine costs.

00:31:11: If we were all pricing based on costs, then the world would be a miserable place.

00:31:15: What we really need to do is recognize there's a price.

00:31:19: Aber bevor der Preis, da sollte es eine gute Forschung gemacht werden, auf das, wie viel der Konsum ist bereit zu payen.

00:31:26: Und das ist etwas, was Marketer tun können, wenn sie gut trainiert sind.

00:31:29: Sie können einen Konjunkt, sie können einen Van-Westendorp-Analysis, sie können Experimente machen.

00:31:34: Wir sind diejenigen, die sagen, das ist, was der Konsum wird payen und das sehr akkulieren.

00:31:40: Das zweite Teil ist, wenn du dein Preis hast, Es ist auch der Fall, wie du dich verabschiedest und dich an deinem Preis verankern.

00:31:51: Und in meiner Erfahrung, und viele German-Listens haben nicht diese Idee genutzt, aber ich kann das certifizieren, dass es wahr ist, dass die Weise, wie du ein Preis präsentierst, mehr wichtig ist als das Preis.

00:32:06: Niemand weiß, wie viel Euro etwas kostet.

00:32:09: Aber v.a.

00:32:10: wenn sie eine Supermarket-Maske von ca.

00:32:12: Und also den Kontext um den Preis, den Weg, in dem man mit anderen Produkten, oder in einem bestimmten Teil des Stores oder mit einem bestimmten Messer, wird viel mehr wichtig als die Zahl der Euro.

00:32:25: Und so in meiner Leben habe ich auf meinen Konsulting-Travelen gelernt, dass es zuerst nicht um Revenue, sondern um Profit geht.

00:32:32: Zweitens, das beste Weg, um Profit zu fahren, ist durch den Preis, nicht durch den Salesvolumen oder den Kostenverkauf oder was anderes.

00:32:38: Preis ist der Lieber.

00:32:41: Und zweitlich, the way that you can manage an increased price comes down to marketers being involved in it because you know the finance people are very strong.

00:32:51: of course they are but they useless at research and they have no idea about communications.

00:32:56: so i think it's an area where marketers could have a massive impact on profitability

00:33:01: if

00:33:02: they were trained in pricing and if they got involved.

00:33:07: Thank you.

00:33:08: So, I always call this a Bildungspodcast, this educational podcast here.

00:33:14: So I think we've delivered already.

00:33:17: Let's come to one topic, which we were in touch on LinkedIn recently about, which is also marketing is a very fluffy kind of field and there are many words floating around and there one clear.

00:33:32: Eine Schule von Gedanken, die mit Ehrenberg-Bass evolved ist, ist, wie wichtig es ist, nicht anders zu sein, sondern nur distinktiv zu sein.

00:33:45: Es ist super wichtig, und das betrifft mit dem, was wir vorhin geredet haben, was in Deutschland eigentlich in den Thirties geschehen ist.

00:33:52: Die Fun-Rest-Off-Effektion ist wie zu anders zu sein.

00:33:55: Es ist einfach braunfremdlich.

00:33:57: Die Fun-Rest-Off-Effektion war ein Psychologist in Berlin, und er gab Liste von Worten.

00:34:03: Es gab viele Tiere und ein Tool, und dann fragten sie, was sie erinnern.

00:34:07: Und jeder erinnerte sich auf einige der Tools und immer die Tiere.

00:34:11: Und dann switchte er es auf.

00:34:12: Er machte viele, viele Tiere.

00:34:13: Und da gab es einen Toolname.

00:34:15: Und er fragte die Leute wieder, was sie erinnern.

00:34:17: Und sie erinnern, dass sie die Tiere erinnern.

00:34:20: Und immer das

00:34:20: Tool.

00:34:20: Es

00:34:21: ist immer das Tool.

00:34:22: Sticking out ist just brain-friendly.

00:34:25: So, this makes every contact more efficient.

00:34:28: Everything is there.

00:34:29: So, being distinctive is very good.

00:34:32: But we have these different words about being distinctive and codes.

00:34:35: And we have distinctive brand assets.

00:34:38: We have brand codes.

00:34:40: System one is calling them fluent devices.

00:34:42: And then you actually added a fourth one, which was well-branded or something, some kind of term.

00:34:47: The old-fashioned word for it was, yeah, a well-branded ad.

00:34:50: Es gibt viele von ihnen.

00:34:52: Und in dem Boardroom sind die Marketeers nicht sehr präzise.

00:34:55: Sie sprechen viel, sind sehr flaschig und wir können nicht auf sie verlangen.

00:35:00: Das macht es wieder mehr schwierig, mit vier Worten für das selbe Ding.

00:35:04: Was ist das, was du behindert und was ist dein Favorit?

00:35:07: Ich denke,

00:35:08: wir müssen es fixen.

00:35:10: Ich bin in der raren Position für ein paar Jahre, in der ich eine Influenz habe in diesem Prozess.

00:35:17: Ich bin sehr stolz, dass wir any of the words, they all mean effectively the same thing, but we remove the others for the sake of, as you say, helping other people understand in non-marketing roles, but also new marketers arriving into the field.

00:35:34: Marketers whose first language is not English, none of this is very helpful.

00:35:37: So I wrote an article about it where I'm proposing that we take, I've always pushed the idea of brand codes.

00:35:47: Pusch distinctive brand assets system wanna produce fluent devices.

00:35:51: I think we have to make a decision and I know the air in the grass won't change their minds.

00:35:57: So I'm trying to work on system one along with my own syllabus to say we will accept distinctive brand assets.

00:36:06: As the name for this, but there are a couple of things.

00:36:11: in den bestimmten Brand-Asset-Definitions, dass ich denke, dass wir es erhöhen und expandieren können, weil sie diese Dinge nicht covern können.

00:36:19: Und ich habe mit Professor Schaap auf der Eremburg-Bass-Institut gesprochen, und ich habe gesagt, dass wir etwas so machen können.

00:36:24: Und ich glaube, wir werden einen Prozess machen.

00:36:26: Ich denke, nächstes Jahr werden wir diesen wichtigen Konzept unifyieren und einfach die Literatur simplifizieren.

00:36:35: Aber es ist hart, weil alle wollen ihre eigenen Konzepte haben.

00:36:40: Die Sache

00:36:40: für die Deutschen ist besonders schwierig, weil sie nicht die Unterschiede verstehen zwischen distinct und anders.

00:36:47: Ich meine, sogar in der Diktion, die Diktion kann nicht wirklich, wie wenn du die Diktion des Diffinitiven von anders bist.

00:36:55: Es ist nicht

00:36:56: viel leichter in Englisch.

00:36:58: Ich meine, das Beste, was ich denke, ist, dass die Dissinktivität nichts mit Kompetenzen hat.

00:37:03: Die Dissinktivität ist, dass du für den Konsumer kommst.

00:37:07: Differenzierung, zumindest als ich es erkläre, relative Differenzierung ist alles über den Kompassisten.

00:37:14: Und es ist alles über, ob wir, wo wir sieben, relativ viel mehr von bestimmten Dingen haben, als die Konpetition.

00:37:22: Also, du hast das Gefühl, dass Distinktiveness ist, ob die Brand kommt zu mir und steht raus und sieht sich selbst aus.

00:37:30: Und relative Differenzierung, wenn sie es macht, hat es... mehr verabschiedet, in bestimmten Bereichen, als die anderen Alternativen, die zu meiner Meinung gekommen sind.

00:37:40: Ich denke, das ist das Beste, was wir tun können.

00:37:44: Ich höre hier die Definition von Code.

00:37:47: Das ist das schwierige Teil.

00:37:48: Ich weiß, dass Ehrenberg-Bass nicht auf das Wort geben wird.

00:37:52: Aber ich habe es auf das Cambridge-Diktionäre gesehen und es definiert Code wie ein System von Nummern, Letzten oder Signal, die etwas in einer schöner oder mehr konvenienten Form repräsentieren.

00:38:05: Das ist genau das, was ein bestimmtes Brand wie es sollte.

00:38:09: Du siehst eine Farbe und du denkst auf die Telekom, Du hörst eine Stimme und du denkst, was ist das?

00:38:18: Das ist eine Kode.

00:38:19: Und du hast auch Kodifikationen, das ist das Prozess für etwas zu machen.

00:38:24: Aber du musst mich nicht konzentrieren.

00:38:25: Ich wollte immer Kode haben, aber ich denke, es wird die Art und Weise des distinktiven Brandassets gehen, nur weil Aaron Bergbass alles publiziert hat.

00:38:36: Jenny Romanuk ist der ... Die große Experte hier.

00:38:38: Sie hat das Buch geschrieben.

00:38:40: Ich denke, das gibt sie die Kraft.

00:38:43: Und am Ende des Tages, ironisch, es geht nicht ums.

00:38:46: Wir müssen das Wort für distinktiv machen, also müssen wir mitnehmen.

00:38:51: Dann

00:38:51: vielleicht die distinctive Brand-Kode, die einfach das Gleiche sagt.

00:38:58: Kode und Distinktive sind das gleiche, aber vielleicht gibt es einen Weg in die Mitte.

00:39:03: Aber nur über Distinktivität.

00:39:06: Ich denke, wir haben das covered, aber was ist dein View auf Distinktivität und Effektivität?

00:39:13: Ein einfaches, einfaches Summary.

00:39:16: Ich

00:39:17: denke, es ist eine der größten zwei oder drei Faktoren in der Effektivität zu verabschieden.

00:39:24: Und es verabschiedet die Kunden, weil sie denken, ja, natürlich weiß jeder, dass die Ad für Aldi eine Ad für Aldi ist.

00:39:29: Ich meine, es ist offiziell, oder?

00:39:30: Aber es ist nicht offiziell, weil von einem Konsumernspunkt aus, dass sie nicht vollentzündig sind, dass sie nicht caren.

00:39:41: Und wie die Marketer und die Agenten, Sie sind nicht auf einer einzelnen Branden für sechs oder sieben Stunden pro Tag konzentriert.

00:39:48: Sie haben fünfhundert Branden, und sie paying partial attention.

00:39:51: Was wir in den letzten Jahren von den Forschern gelernt haben, ist, dass in einem dreizehnten Ad, was wir nennen wollen, um die Code zu spielen, sieben Mal in einem dreizehnten Ad zu sorgen, dass der Konsum weiß, wer die Advertise macht, weil sie nicht paying attention.

00:40:11: Und es ist einfach nicht gut genug.

00:40:13: für Marketers zu haben, diese mysteriösen Filme zu haben.

00:40:17: Und am Ende findest du, oh, es ist eine Ad für Volkswagen.

00:40:21: Es ist nicht gut genug.

00:40:23: Du musst sie durch die Ad weven.

00:40:26: Denn wenn der Konsument nicht weiß, dass es dich ist, wird nichts anderes passieren.

00:40:32: Ja, die Stinktivität ist dort oben, in dem Sie einen Effekt

00:40:37: haben.

00:40:37: Ja.

00:40:38: Es gab eine interessante Studie, die Sie in Cannes präsentiert haben.

00:40:41: Wenn man in eine TV-Kommerschein investiert, ist die ganze Investition verloren, wenn man nicht erinnert, wie du gesagt hast, dass es dir ist.

00:40:51: Aber es gibt eine Magikumente, die in der Forschung geschehen ist.

00:40:54: Wie viele times oder wie viele bestimmte Assets werden geäußert, oder wie viele times eine bestimmte Asset ...

00:41:01: Magic number is definitely seven, right?

00:41:03: So handily it's seven.

00:41:04: We need to play those codes out seven times to be certain.

00:41:09: And a lot of creative agencies, you know, don't like that number and they think that's ridiculous.

00:41:16: But they have to somehow maintain creativity while still achieving that magic number.

00:41:21: Because the data is, you know, from a very large sample of ads.

00:41:24: without that seven, it really tails off dramatically quickly.

00:41:28: And six was already half.

00:41:31: Ja, sieben war es so wie ein Hundert Prozent, wenn sieben Codes in der Ad waren.

00:41:35: Jeder wusste, wer die Ad war.

00:41:37: Wenn sie sechs Codes waren, waren es nur fünfzehn Prozent.

00:41:43: Das ist ein Sample von zwölf Tausend Codes, also die Nummern sind sinnvoll.

00:41:46: Also ja, du willst, du hast für diese Pixel paid, du willst, wie viele Pixel wie möglich zu kodieren, weil wenn sie nicht wissen, ist es du.

00:41:58: All bets are off.

00:41:59: You can be as emotional as you like.

00:42:00: You can have a powerful product appeal.

00:42:02: But if the consumer doesn't know it's you, then everything is wasted.

00:42:07: Okay, so be distinct.

00:42:09: And how do you achieve that?

00:42:10: And maybe also for the creative agency, it's easier to be distinct if you have many codes which have... Wenn du nur das Logo hast, musst du in das Logo seven-times.

00:42:22: Superimportant.

00:42:23: Man kann auch viel haben.

00:42:24: Ich habe auf Branden gearbeitet, wo wir zu viele Codes haben.

00:42:28: Das generelle, wenn du eine simplisitäre Rule willst, ist Logo plus drei oder Logo plus vier.

00:42:35: Das gibt dir eine Palette, die du dann benutzen kannst, dass du überall destinktiv bist.

00:42:40: Es gibt zwei Dinge, die destinktiv sind in der Errenberg-Bass-Würde.

00:42:46: Es gibt nur die Kategorie Entry Points.

00:42:49: Wenn ich über Lunchtime Snacks denke, kommt KitKat zu mir.

00:42:55: Denn es hat nur das Konnexion zu schaffen.

00:42:58: Aber das andere ist auf der Schelfe, dass man distinktiv ist und sich selbst sehen kann.

00:43:03: Ich denke, es ist eine gewisse Kontribution für die Welt von Marketing.

00:43:07: Du brauchst diese distinktiven Brandassetten.

00:43:09: Denn Brandmanager können sich von ca.

00:43:13: fünf Hundert Metern sehen.

00:43:15: Es ist nicht das Gleiche für die Konsumers.

00:43:17: Und das ist das Key-Lessentat der Marktorientation.

00:43:20: Niemand anderes ist aufmerksam.

00:43:23: Ja.

00:43:23: Warum denken du, dass so wenige Brands sich in der Distinktiv-Brand-Asset zu protecten und investieren?

00:43:29: Denn du siehst das immer wieder.

00:43:31: Ich sage immer, das ist wahrscheinlich einer der größten... Like destruction of value in the world of marketing is like letting go of strong distinctive brand assets or brand codes.

00:43:42: And just not use them anymore.

00:43:44: Just like even Audi, like talking about German brands.

00:43:47: Audi in China has like left out the rings.

00:43:51: It's just writing Audi on the cars without the rings.

00:43:55: It's insane.

00:43:57: But marketers seek new things, right?

00:43:59: Again, they look at those rings.

00:44:02: literally ten thousand times and they say everybody is sick of the rings, right?

00:44:06: What they're not realising is consumers don't spend that much time and when they see it two or three times a year, it jumps to mind and the familiarity is a big advantage.

00:44:16: So it's just a lack of market orientation that leads them, they turn over the ads too quickly, they change their distinctive brand assets too often.

00:44:27: Und es ist ein Verbrauch von Marktorientation.

00:44:31: Und es liegt auf der Basis von vielen Marktproblemen.

00:44:39: Man ist nicht wie der Konsum.

00:44:40: Und wenn man die Welt wie der Konsum sieht, sieht man wirklich, dass alles, was man macht, verändert.

00:44:47: Man riecht immer länger, macht sie mehr distinktiv.

00:44:49: Man hält die gleichen distinktiven Brandassetten.

00:44:52: Das andere große ist, dass man sich ein Brand realisiert, das ist nicht sehr wichtig.

00:44:57: Niemand hat keine Ahnung, was für ein Brand ein globaler Warnung ist.

00:45:01: Wenn es dir und deinen Employee hilft, ist das toll.

00:45:05: Und wenn es das Richtige zu tun ist, ist das toll.

00:45:07: Aber nicht, dass es einen großen Impact auf die Konsumern gibt, weil die Konsumern keine Ahnung haben, was ihr Brand macht.

00:45:13: Wenn ich dir nach Hause komme, mit einem attraktiven jungen Mann oder Frau und mit einem Klickboard.

00:45:19: Ich sage, dass es wichtig ist, dass die Brands ein Teil der environmentallyen Lösung sind.

00:45:25: Natürlich, natürlich, ja, ja, ja, ja.

00:45:26: Aber das ist nicht so, wie die Konsumers denken.

00:45:29: Wenn wir die Forschung machen, das die Konsumers erklären, warum du die Produkte, die du gestern bauten hast, und wir sie nicht mit der Umwelt und der Brandpurpose kühlen.

00:45:39: Was wir finden, ist, dass diese Seventy or eighty percent of the consumer saying yes, it's very important that brands have environmental credentials.

00:45:49: We see those numbers dip down to two or three percent.

00:45:52: Yeah, because when we don't prompt consumers, we get much closer to an accurate portrayal.

00:45:59: My point throughout this crazy ten years of brand purpose has been, it doesn't mean we shouldn't do the right thing for the environment.

00:46:08: We should do that.

00:46:09: Aber wir werden nicht uns nicht erinnern, dass wir mehr Geld machen und mehr Kunden bekommen und mehr profitabel sein können, weil das eine naivige Idee ist.

00:46:16: Wir wählen, dass wir die richtigen Dinge machen, weil sie die richtigen Dinge sind, nicht weil wir sie benötigen.

00:46:22: Es gibt einen großen Parallel in deutschen Geschichte, oder?

00:46:26: Für die Unification, die West-Germans wussten, dass sie einen enormen amount der Ökonomischen Gewicht zu verlieren, während sie in Deutschland zu einer einzelnen Lande kamen.

00:46:37: Sie wussten nicht, dass sie es nicht von dem short-term benefited.

00:46:39: Aber es war eine gute Sache zu tun.

00:46:41: Es waren noch deutsche Leute.

00:46:45: Ich denke, wir haben die falsche Forderung der Forderung aufgenommen.

00:46:50: Wir machen die richtige Sache, weil es die richtige Sache ist.

00:46:53: Die Forderung der Forderung ist die Forderung.

00:46:55: Aber nicht versuchen, dass es dir auch geben wird, dass wir viel Geld machen.

00:47:00: Leben ist nicht so einfach.

00:47:02: Es kostet du Geld, um das Richtige zu machen.

00:47:06: Und du musst für das bereit sein.

00:47:08: Und ich denke, dass das maturen Debatten noch nicht in Marketing

00:47:15: passiert.

00:47:15: Aber es ist jetzt sterben.

00:47:17: Ich glaube, in Deutschland definitiv.

00:47:18: Der Wettbewerb ist wieder laufend.

00:47:21: Und wie du gesagt hast, ist es definitiv gegen die Insekte, gegen die Employees.

00:47:26: Es hat einen tollen Effekt, dass es ihnen wirklich einen Wettbewerb gibt, um aus dem Bett zu rollen, um in den Office jeden Morgen zu gehen und ein Teil ihrer Leben zu sparen, um die Energie zu geben.

00:47:38: Und wenn sie das Gefühl haben, dass das ... für etwas Gutes in der Welt, das ist sehr wichtig.

00:47:42: Aber es ist nicht der Punkt des Sales, dass die Leute eigentlich will, mehr Geld zu spenden.

00:47:48: Zuerst wollen sie die Funktion der Produkte.

00:47:53: Und ja, sehr rarell.

00:47:54: Ja, genau.

00:47:54: Wenn es gebaut ist, wie ich immer Patagonien benutze, als Beispiel, der Funktion der Brand ist auch, um die Umwelt zu geniessen, die Ausdauer-Invironment zu geniessen.

00:48:07: im Embedded into that jacket, that that will actually support.

00:48:10: what's my ultimate goal with that jacket.

00:48:13: Completely understandable that it makes the jacket more attractive.

00:48:17: And it also becomes something like a signaling value also.

00:48:20: It's something, hey, I wear Patagonia and I show to the world that I care.

00:48:25: And that can be worth something.

00:48:27: And it definitely

00:48:27: is.

00:48:27: I think that's a good summary.

00:48:29: And we've got the data on this now.

00:48:31: We've been looking at it for a while.

00:48:34: These purpose-based campaigns.

00:48:36: Es geht nicht um die non-purpose-based Campaigns.

00:48:39: Wir müssen das akzeptieren.

00:48:42: Es gibt dieses Problem in den empirischen Daten.

00:48:45: Das bedeutet nicht, dass man es nicht tun sollte, sondern dass man es realisieren sollte.

00:48:49: Es gibt einen Kosten für das, das muss geboren werden.

00:48:52: Wenn

00:48:52: es dir nichts kostet, ist das nicht eine reale Purpose.

00:48:55: Das ist wie eine charakteristische Purpose.

00:48:58: Mark, du hast gesagt, dass du so viele tolle Dinge sagst.

00:49:02: Aber eine der Dinge, die du gesagt hast, Sie haben gesagt, dass es eine gewisse Advertise ist, die Perspektivität als Entertätung zu verabschieden ist.

00:49:11: Was in Ihrem Blick ist, ist ein zeitloser Ingredienz, das die Adler arbeiten, und ich weiß, du bist mit dem System zu nahe.

00:49:17: Einfach etwas auf das Thema rufen.

00:49:19: Was ist die heutige Evidenz?

00:49:23: Was macht die Campaign

00:49:26: wirklich?

00:49:26: Wir haben schon die Dysstinktivität erwähnt, die Präsence der Dysstinktivbradassets.

00:49:29: Es gibt wahrscheinlich zwei mehr.

00:49:32: We have to put emotion into the mix because again we go back to the ninety five percent.

00:49:37: The consumer who isn't interested in haircuts.

00:49:40: we've got to make them interested by using emotion and narrative structure and involvement because right now haircuts are not top of mind.

00:49:47: so i think that role of creating an emotional charge it super charges the impact of the ad and often we say emotion.

00:49:59: Und vielleicht wird ein German Lister zufrieden, dass wir darüber reden, Kinder schreien und so weiter.

00:50:04: Es gibt ein breites Wunsch von Emotionen.

00:50:07: Es kann Angst sein, Humor sein.

00:50:09: Es gibt viele Emotionen, die durch gute Vorstellungen gepresst werden können, die einen massiven Impakt haben, die Effektivität zu advertieren.

00:50:17: Also würde ich dort beginnen.

00:50:20: Und dann das andere ist Zeit.

00:50:21: Wir tenden nicht lange zu baken, in dem wir advertieren.

00:50:25: Die Daten sind meistens in zwei oder drei Jahren von der gleichen Kampagne beendet.

00:50:32: Das ist die größte produktiv und effektive Ausgleichung.

00:50:37: Die meisten Kampagnen sind in ein paar Monaten gedreht.

00:50:41: Es sollte zwölf Jahre lang

00:50:43: sein.

00:50:43: Sechs Monate.

00:50:44: Ich sehe, dass sie sechs Monate lang sind.

00:50:46: Dann brauchen sie etwas Neues.

00:50:50: Und das ist wirklich gute News, weil es auch Geld hat.

00:50:54: Wir finden

00:50:55: ein paar Dinge aus dem Data.

00:50:57: Zuerst werden old-Ads besser und stärker.

00:51:01: Die Holidays kommen aus Coca-Cola.

00:51:03: Es ist nicht nur ein fünfzehn-Jähriger-Ad.

00:51:06: Es ist ein fünfzehn-Jähriger-Ad, der besser über die Zeit kommt.

00:51:11: Aber zweit, wenn du nicht mehr auf deinem Budget hast, einen Film zu machen, und du kannst es alles in die Arbeit im Kapital der Medien bringen, dann siehst du einen Wunsch von der Zeit.

00:51:23: Das ist wichtig.

00:51:24: Injection of extra effectiveness.

00:51:27: So, yeah, you can spend all your money on media.

00:51:30: Your ad is going to work better.

00:51:31: And we see it again and again in the data.

00:51:34: The top three Christmas ads in the UK last year were ads that had run in previous Christmases.

00:51:41: So, these ads are strong.

00:51:43: And marketers, unfortunately, think they're in the business of making new ads.

00:51:47: And that's not why they're being employed.

00:51:50: They're being employed to build brands and have effective ads.

00:51:54: And that usually means using old ads and not making new ones all the time, even though it's fun and cool and sexy.

00:52:03: So, wear out is a myth.

00:52:06: pretty much

00:52:07: summary of that.

00:52:09: Has there been anywhere out measurable in this study?

00:52:14: No.

00:52:14: I mean, there's a caveat in the sense that maybe with the performance and shorter term digital stuff there is a wear out effect.

00:52:22: This is more in the big brand building stuff.

00:52:24: But know that for the most part when we've gone and looked at these campaigns, research companies are concluding that ads are continuing to work.

00:52:32: Und wie gesagt, die meisten der Zeit arbeiten besser.

00:52:35: Ich habe gute Freunde mit der Tourismus-Team in Australien.

00:52:38: Sie haben ihre Campaign für drei Jahre geöffnet.

00:52:41: Sie haben jetzt eine neue Campaign geöffnet.

00:52:43: Und ich habe gesagt zu der CMO, Susan, warum?

00:52:49: Was war mit der alten Campaign geöffnet?

00:52:51: Sie sagten, dass es noch besser funktioniert in der nächsten Jahr.

00:52:53: Aber wir haben neue Dinge, die wir reden müssen, und wir brauchen eine neue Launch-Campagne.

00:52:58: Und es gibt neue Prioritäten.

00:53:00: Ich verstehe es, aber es zeigt dir, dass die meisten Kampagnen, gute Kampagnen, besser werden.

00:53:05: Und deshalb ist die Logik, dass sie immer mehr brennen.

00:53:08: Mein Partner

00:53:09: und ich juchten immer, dass wir noch ein weiterer Award geben müssen, weil niemand Wins-Awards für eine Kampagne aufhalten kann.

00:53:19: Wir sollten einen Award für die Kante in den Oven halten.

00:53:23: Wir sehen so wie ein Steering-Wiel über den Schiff und die Hand.

00:53:27: Wie eine goldene Hand, eine städtige Hand auf der Steeringe.

00:53:31: Das ist die Trophie.

00:53:32: Aber du machst einen tollen Punkt.

00:53:34: Wenn du die Arbeit schaust, dann ist es die Arbeit aus dem vorigen Jahr.

00:53:40: Da gibt es einen Limit.

00:53:41: Hier gibt

00:53:42: es einen Incentivproblem.

00:53:44: In der Industrie gibt es einen Incentivproblem.

00:53:47: Lass uns über die Industrie sprechen.

00:53:49: Du hast die künftige Marketing-Kultur gesehen.

00:53:52: Wenn du in Deutschland schaust, was ist deine Impression?

00:53:55: Wo sind wir?

00:53:56: Die deutschen Marken sind natürlich

00:53:58: sehr groß, und du hast immer das Gefühl, wenn sie wirklich in den Marketing gehen, dass sie in den Finanz- oder Ingenieuren sind, würde es wirklich eine Revolution sein.

00:54:11: Und ich denke, dass für viele Jahre die Absession mit Produktengenieuren und die schweren Fakten des Produktes arbeiten.

00:54:19: war so eine Stärke für die deutschen Ingenieure, aber so eine Schmerz für die deutschen Marketing.

00:54:26: Aber ich denke wirklich, dass wir jetzt einen Ort befinden, in dem die deutschen Kultur des Businesses jetzt wirklich den Marketing absorbiert.

00:54:34: Ja, ich sehe es jetzt als ein sehr interessantes Zeitpunkt.

00:54:39: Ich meine, wenn mein Geschäft in der Training ist, kann ich dir sagen, dass Deutschland unser größtes interessantes Markt ist.

00:54:45: Es ist großartig, es ist smart, es ist unpenetrativ.

00:54:49: Und ich spreche sehr gut Deutsch mit AI jetzt, weil wir sehr schwer versuchen, nächste Woche in Deutschland zu kommen.

00:54:55: Also ja, ich denke, es ist ein besonderes Zeit für den deutschen Marketingstein.

00:55:00: Wir sehen es in den Konferenzen, wir sehen es in der Qualität der Gedanken.

00:55:04: Ich denke, es gibt eine gute Gruppe von deutschen Scholarinnen und Scholarinnen, die nur eine kleine Handel nehmen, die die News und wir werden.

00:55:14: Und ich denke, es ist eine tolle Sache.

00:55:17: Warum ist Effektivität so viel über die letzten zehn oder zwölf Jahre entwickelt?

00:55:21: Weil die Universität weniger wichtig ist.

00:55:25: Und Leute wie du und Leute wie ich haben mehr Influenz.

00:55:29: Und die Universität ist großartig, aber sie sind sehr nahe.

00:55:32: Sie haben einen tollen Job, die auch von allen großen Informationen erzielen.

00:55:39: Und ich denke, Dinge wie dein Podcast sind ein viel mehr demokratischer Weg, um die Informationen zu teilen.

00:55:46: So, I think Germany will have a great decade of marketing, and I think it's a very exciting time.

00:55:53: You agree?

00:55:54: I mean, you know better than me.

00:55:55: What do you think, Olaf?

00:55:57: I do agree, there's a movement growing.

00:55:59: There's still a lot of way to go, but in the past there was a time where... really at top level management brand and marketing had had a place and that has been reduced in the last twenty years basically that the most ambitious people went into other places.

00:56:20: so there was a recruiting problem because marketing reduced itself to.

00:56:25: Das ist einfach eine Kommunikation.

00:56:28: Ich denke, dass viele Leute, die dieses glossige Welt betrachten, aber dann in dem Boardroom, sie haben keine Evidence, sie haben keine Fakten, die sich für die Branche erinnern.

00:56:45: Das ist ein Problem.

00:56:47: Und das ist jetzt geändert.

00:56:49: Aber es war früher besser, und ich denke ... Es kann zurückgehen.

00:56:52: Aber overall, wenn du siehst, was Deutschland über so viele Jahre investiert hat, und wer das Geld von ihnen macht, war es meistens amerikanische oder andere Unternehmen.

00:57:02: Wir investierten MP-III, wer das Geld mit ihnen macht.

00:57:05: Es war Apple mit der iPod.

00:57:08: Wir investierten so viele Dinge, dass andere Menschen die Verbindung zwischen, wie du gesagt hast, der Ingenieurqualität, und dann das Verständnis, dass kommunikating and really making the value tangible.

00:57:23: that is one sphere and it's not one.

00:57:27: oder den anderen oder den anderen enden.

00:57:29: Es muss von der Beginn gedacht sein.

00:57:32: Ich weiß, dass du das machst.

00:57:35: Du denkst, dass das genau was wir brauchen, um mehr Beziehung zu bekommen, mehr Budget, und mehr Visibilität für das Marketingtraining von Gedanken, um unsere Unternehmen zu machen, wiederum in Powerhouses zu entwickeln und zu markieren.

00:57:51: In der gleichen Weise, wie sie sich entwickeln.

00:57:54: Das ist mein Gefühl jetzt.

00:57:55: Und ich denke, dass es auch politisch ist.

00:57:57: Wie zu ehrlich ist, haben wir eine Chance, zu arbeiten schwerer als die Koreans?

00:58:01: Die Japanese haben eine Worte, für dich selbst zu arbeiten.

00:58:06: Wir haben keine Worte.

00:58:07: Wir haben keine Worte, so wie das.

00:58:09: Also auf diesem Performance-Level, ich denke, dass das, was wir inventieren, wird schnell kopiert.

00:58:16: Latest after twenty years, but right now, much, much earlier, I think.

00:58:20: So on the functional level, we will not be able to differentiate our products.

00:58:24: So we only have the chance to do it on the level of process and meaning.

00:58:30: And that is brand.

00:58:32: And I think you

00:58:33: see it with automotive at the moment, a perfect case study.

00:58:36: where, you know, what is the key strength of German automotive now?

00:58:40: There's still great cars, but the Koreans, the Chinese are now... Wenn alles ein bisschen vorhanden ist, in den elektrischen Vehikeln.

00:58:46: Aber wir haben diese grössigen Branden, die repräsentieren luxury Automativen.

00:58:53: Und die Chinesen und die Koreans sind nicht möglich, um sie zu bauen.

00:58:56: Und ich denke, also, wo ist der Streit in der deutschen Ökonomie?

00:59:00: Es ist viel mehr mit Branden, als es used to be.

00:59:03: Und ich denke, es ist wirklich eine Sorge von Corporate Advantage für Deutschland, dass sie diese unglaubliche Art von Branden haben.

00:59:12: Ich hoffe, dass sie immer noch gut behandelt werden.

00:59:15: Aber es ist jetzt die wahre Kompetenz.

00:59:17: Und du arbeitest lange in Frans oder international für LVMH, das ist ein tolles Beispiel.

00:59:24: Ich meine, Frans hat noch diese Kultur, die das Wert in Branden ist.

00:59:31: Schau dir die Firmen da, und du hast für sie eine Brandakademie gebaut.

00:59:37: Nein, aber das frische Weg

00:59:38: ist sehr verschieden, von den Deutschen und den Englischen Weg.

00:59:42: Aber das frische Kultur und das frische Fokus auf ein Maison und eine Marke sind sehr spezialisiert.

00:59:53: Und sie sind sehr stolz auf ihre Branden und sehr stolz, dass sie es in einem bestimmten frischen Weg machen.

00:59:59: Ich denke, da könnte das gleiche Freude sein in einer deutschen Schule der Branding sein.

01:00:05: Es hat wirklich Potenzial, dass es von der French-School oder der Amerikaner-School anders sein kann, aber es wird noch eine sehr große Kontributionsforce sein.

01:00:16: Ich denke, es hat viel Potenzial.

01:00:18: Das ist eine gute Idee für die Zukunft.

01:00:21: So, lass uns noch etwas auf die persönlichen Dinge geben, wie wenn deine Kolumne sehr influenzial waren.

01:00:29: Sie waren immer sehr scharf, komisch, brudelig, klar.

01:00:32: Und jetzt bist du etwas verspürtig.

01:00:38: Just give us an update, where can we have more of?

01:00:41: Mark Ritzen besides Markenkraft Podcast.

01:00:43: So

01:00:43: I did Mark, I started writing for about ten years for Marketing Magazine in the UK.

01:00:48: Then I moved to Marketing Week.

01:00:50: And then when Mini MBA moved, I wasn't connected to Marketing Week anymore.

01:00:55: So I thought, well, it's a chance to move again.

01:00:57: So I write in Europe for the drum.

01:01:01: And I write in America now for Adweek.

01:01:04: And they're both going very, very well.

01:01:06: Ich würde für Horizont in Deutschland fahren.

01:01:11: Wir können darüber schreiben.

01:01:13: Aber es ist genug, für die Amerikaner und die Britannien zu machen.

01:01:17: Aber ich habe aber auch meine Augen auf Horizont und Resume.

01:01:22: Das ist das große Skandinavian.

01:01:24: Wenn ich die Vorgang hätte, würde ich sehr glücklich sein.

01:01:28: Man muss etwas anderes fahren, für jeden natürlich.

01:01:33: Das ist meine Arbeit.

01:01:34: Es ist immer vor der Beine.

01:01:36: So Adweek ist es über den Wundern und der Drum ist meistens am Montagmorgen.

01:01:41: Und ja, die Kolumns gehen gut, ich meine, sie halten sich rüber, also bin ich sehr

01:01:45: glücklich.

01:01:46: Great.

01:01:46: So, if you do, I'll keep my listeners informed.

01:01:49: So, as a summary, basically, because I don't know how you perceive it, but I think that the C is rough right now, like in many ways.

01:01:57: Like people are anxious, marketers are anxious, they don't want to miss anything important.

01:02:03: Again, you know, like what does AI mean for our industry?

01:02:06: How does it change?

01:02:07: There's turmoil, etc.

01:02:07: Du kannst die Pattern sehen, weil du viele Experienzen hast für einen langen Zeitpunkt.

01:02:15: Was sind die drei Themen, die du sagen würdest, die mein Leser auf die nächsten zwölf, achtzehn Monate fokussieren?

01:02:22: Ich denke, wir werden das sehen.

01:02:23: Der erste deutsche Insight ist, die Welt der Advertisement-Affektivität zu studieren.

01:02:30: Wir haben eine sehr komplette Praktik.

01:02:34: Ich denke, jeder deutsche Markt sollte dort beginnen.

01:02:36: Ich denke, sie müssen sich für was hier wiederholen, was wir hier sehen.

01:02:42: Wir sind in diesem Pinsen-Movement.

01:02:46: Ich denke, wir bekommen mehr Inflation wieder.

01:02:48: Aber alle Retailer versuchen, die Prices zu reduzieren.

01:02:52: Und ich weiß nicht, wie das über den langen Termin spielt.

01:02:55: Das ist ein sehr, sehr trickigeres Problem.

01:02:57: Und dann, ich glaube, der letzte ist wirklich über dieses AI-Change, das in den Thirties kommt.

01:03:06: Das Synthetik-Data, in meiner Erfahrung jetzt, ist wahrscheinlich superior zu Konsumer-Resuch.

01:03:13: Es wird sicherlich sehr schnell sein, nicht nur günstiger und schneller, sondern mehr akkurat.

01:03:20: Und so öffnet sich diese Ehrung von Synthetikmarketingplans und Synthetik-Brandplans, Unlimited amounts of market research in real time.

01:03:31: I think that's probably, and that's not happening yet.

01:03:35: I think we're still a couple of years away from it.

01:03:38: But I think we will get to a place where building great marketing plans is essentially done using AI.

01:03:46: I think that's the big one to watch.

01:03:48: And it comes in the thirties.

01:03:50: und verändert die Natur von vielen Dingen, die wir machen, in eine wirklich revolutionäre Weise.

01:03:56: Aber es dauert ein while.

01:03:58: Okay.

01:03:59: So, Summary, keep on learning.

01:04:01: Stay light on your toes.

01:04:03: Oh, I think that's it.

01:04:04: I mean, if you've got kids, you look at the world ahead and you say, well, it's going to be great.

01:04:10: But it's also going to be different again, you know.

01:04:13: And I'm not sure of formal education.

01:04:15: ist jetzt so wichtig, wie es Kinder zu sein, wie du sagst, agile und able to learn and change.

01:04:22: Ich denke, das ist das große Skill für alle.

01:04:25: Und sicherlich für die Marketingern.

01:04:27: Ich fühle mich viel für die... Ich bin jetzt in der Fünfte, und ich wollte immer in Marketing arbeiten.

01:04:34: Ich fühle mich viel für die jährige, die Marketingern wollen.

01:04:37: Aber ich bin nicht sicher, dass die Marketingern für sie über die nächsten vierzehn oder vierzehn Jahre sind.

01:04:42: Das ist etwas, was mich nie geboten hat.

01:04:46: Ich denke, wir müssen die Betriebsmarkten flexibel und agile sein, weil sie das brauchen, weil es das Prozess wieder und wieder verändern wird, in einem sehr dramatischen und interessierten Weg.

01:05:01: Und ich denke, das ist toll, oder?

01:05:02: Aber es ist schwierig.

01:05:04: Ja, aber es unterstützt das, was wir vorhin gesagt haben.

01:05:06: Wenn man die Betriebsmarkten verstehen, Es wird nicht weggehen.

01:05:12: Die Leute nennen es das Chief Growth Officer oder so.

01:05:15: Aber wenn die Marketing-Geräusche zurück zu den Städten zu diskutieren, dann auch nicht die Entscheidung, sondern die Diskussion über den Preis.

01:05:22: Wenn es Influenz- und Produktentwicklung hilft, wenn es in den Sales-Prozessen gehört, und das amazing Campaigns und die Brand-Promise auch kommuniziert, dann ... Wer möchte nicht einen Employee, der eigentlich alles tun kann?

01:05:38: So ist es eine Krossfunktion.

01:05:41: Und aus meiner Sicht will AI alles, die sehr fokussiert und sehr nahe ist, sehr schnell.

01:05:48: Aber besonders die Krossfunktionen, die die Kreativität brauchen, die Open-Meinheit, die sozialen und emotionalen Skills.

01:05:54: Ich sehe einen tollen Zukunft für den Marketing, aber nur für den properly unterstürmten Marketing.

01:06:00: Evidenz-based Marketing.

01:06:02: Und wir haben den Körper der Knowledge.

01:06:05: So, it's time to learn.

01:06:07: If you want to finish this with a motivational quote on the screen of all my listeners, when they open up their laptop in the morning for a year and you could put something there, what would you put there?

01:06:19: I think you know the answer to this.

01:06:20: I'm a big fan of a post-it note that should be on every market as laptop that says customers don't give a shit.

01:06:30: And it's a reminder that.

01:06:33: It's a reminder that there is a great ad planner called Sarah Carter, who came up with this idea that she said everybody works in advertising should have a posted note right by their desk that says customers don't give a shit because they don't.

01:06:47: And it's a great reminder that they don't notice, they don't care, you know, and that we should build our work accordingly.

01:06:54: And so that's definitely the thing to stay with is customers don't give a shit.

01:06:59: And if you understand that, you make better work.

01:07:02: Be more consistent, repeat your message many, many times because they don't like to, they don't learn it the first time.

01:07:08: Be visible and like recognizable.

01:07:12: Keep it simple, recognizable out of the corner of your eyes.

01:07:15: So it sounds negative, but actually it's a very, very good advice.

01:07:18: So, your customers don't give a shit every morning on the laptop.

01:07:23: Marc, it has been a real pleasure again.

01:07:25: Thank you very much for your insights.

01:07:33: Und

01:07:39: das war eine weitere Episode von Markenkraft.

01:07:42: Vielen Dank, dass Sie dabei waren.

01:07:43: Wir hoffen, es hat Ihnen genauso viel Freude gemacht wie uns.

01:07:46: Denn ja, empfehlen Sie uns, Ihren Freunden, Ihren Bekannten, Ihren Kollegen und bewerten Sie uns auf iTunes, Stitcher, Spotify, Soundcloud, egal wo Sie diesen Podcast hören.

01:07:55: Share the love for brands.

01:07:57: Machen sie es gut für sich und die Menschen in ihrem Leben.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.